因為你與我同在

《詩篇》23 篇無疑是《詩篇》中最多人喜愛的,而整篇詩中最為人頌詠的一句,或許就是這首詩篇開始的第一句:「耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。」

這首詩篇也常出現在安息禮拜中,試想,有哪句話比「我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害」更能在最悲傷的時刻安慰人呢?

然而,從這首詩篇的字數結構來說,整首詩有 55 個希伯來字,最中心的三個希伯來字才是其結構中最吸引人、最令人讚嘆之處,這也是整首詩篇的核心訊息:「因為你與我同在」(כי-אתה עמדי),在這之前有 26 個希伯來字,在這之後也有 26 個希伯來字。

在「因為你與我同在」之前的詩句,詩人以第三人稱「他」來講述上帝:「他」做這,「他」做那,「他」使我躺臥青草地,「他」 領我安歇水邊,「他」使我靈魂甦醒,「他」引導我走義路。但是,當來到這首詩的中心句時,詩篇的作者就轉為以第二人稱「你」直接與上主對話:因為「你」與我同在,「你」的杖「你」的竿都安慰我,「你」為我擺設筵席,「你」用油膏我的頭,「你」使我福杯滿溢。

《詩篇》23 篇以上主的名字 יהוה(Yahweh,中譯為耶和華)開始。26 個希伯來字後,詩人直接向主祈禱,肯定地說:「因為你與我同在」,隨後再有 26 個希伯來字。

可惜的是,無論在中文或其他語文的翻譯文字都看不到原有希伯來詩篇的優美結構,看不到詩人藉著詩篇的數字結構所要帶出的清晰訊息:耶和華我們的牧者與我們同在。因此,縱然身處死蔭幽谷抑或被敵人圍困,我們的心依然得著安穩,可以隨著詩篇動人的旋律歡呼跳躍,「因為你與我同在」。

想到為義受迫害的朋友在高牆之內,甚至單獨一人被囚禁,心中難免戚戚然。然而,歷經凶險憂患的詩人告訴我們,當人在最危險最軟弱時刻,甚至感到上主似乎也遠離自己時,信仰的真實往往在最低點凸顯出來,上主與人的關係提昇進入一個更高的嶄新層次,從「我—他」轉化為「我—你」。人雖孤單獨自,卻與獨一的上主相連。(參,Plotinus‘s “the flight of the alone to the Alone”)這轉折不在於人的努力或操練,也不在於自己的靈性或修為,而在於仁慈上主的全然恩典,因為他確實與受欺壓、困苦弱勢、孤單無依的人同在,他不離棄他們。因此,受欺壓的人在憂患和愁苦中才有盼望,可以與詩人一同禱告說:「因為你與我同在」(כי-אתה עמדי) 。

http://iquest.hk/?p=14394


Leave a Reply